With apologies to Antoine de Saint-Exupéry

I was re-reading "The Little Prince" the other day. There's a newer translation which is pretty good -- a little more conversational for the 21st century. It still captures the childlike spirit of the original French story. Still, nothing compares to reading it in French: "Dessine-moi un mouton." On the other hand, this totally inappropriate French pun popped into my head.
"dessine-moi un glouton"