I was re-reading "The Little Prince" the other day.  There's a newer translation which is pretty good -- a little more conversational for the 21st century. It still captures the childlike spirit of the original French story.  Still, nothing compares to reading it in French: "Dessine-moi un mouton."
On the other hand, this totally inappropriate French pun popped into my head.
|  | 
| "dessine-moi un glouton" | 
No comments:
Post a Comment